main_onepiece





1: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:19:46.11 ID:QfYjxEECp
なんやこれ…
no title

no title

2: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:20:15.72 ID:8piDKNbXa
煮る!

3: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:20:32.72 ID:ial1AKkr0
ほんまよう外人は読んでるわ
????ってなるとこ多々あるやろ

4: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:20:34.87 ID:F/fj5LUrM
茹でてて草

5: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:20:35.23 ID:qf1JiyJ9p
「べべん!」って擬音クっそサムいわ




wpX Speed


6: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:20:41.71 ID:ciE5PUjb0
尾田くん見損なったぞ

7: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:21:13.59 ID:oubxtEv5d
no title

14: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:22:21.50 ID:AyVkCDrn0
>>7

8: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:21:24.17 ID:nReVJjFz0
すぅ~のとこは?

9: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:21:44.04 ID:yzBCDhEs0
このシーン悪い意味で鳥肌たちまくったわ

10: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:21:46.01 ID:R4l4G1VPM
何故出来るなら原著を読んだ方が良いかを教えてくれる教育的漫画

11: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:21:50.55 ID:94sIzHoK0
英語版だと「おでん」の名前がベイルになっていて、ボイルと韻ふんでるんやで

12: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:21:58.40 ID:ial1AKkr0
no title

15: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:22:58.66 ID:hm7rxy4Wd
this way...

16: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:23:13.66 ID:ial1AKkr0
HFFFFFFFF~
no title

25: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:26:16.58 ID:nReVJjFz0
>>16
HFFFになるのか

17: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:23:14.43 ID:4iHyOtiT0
こういう「○○・・・・・・□□!!!」

みたいな演出は英訳版は全体的に酷いで
文法的に逆になるから基本的に成立してない

20: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:24:34.25 ID:ial1AKkr0
これはええな
no title

no title

23: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:25:34.18 ID:QGQBOD7i0
>>20
これは日本も英訳もかっこええわ
おでんに候はそもそもシチュエーションが寒い

24: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:25:59.05 ID:R4l4G1VPM
>>20
shall we danceはお洒落やけどヒナの返しがなんかイマイチ

27: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:26:34.76 ID:6reQkc8a0
>>20
めちゃくちゃかっこいい

33: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:28:01.25 ID:WyyTnLMI0
>>20
おかまはおしゃれやけど
ヒナの返しが中学英語みたいでダサい

28: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:26:40.31 ID:xq9SupV50
アメカスも意味わからんやろこれは
日本人でもは?ってなるのに

29: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:26:56.65 ID:x5aGBg680
べん!w

31: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:27:30.05 ID:JsDJSpJK0
最初から白髭に相談しとけ定期

36: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:29:30.55 ID:azTKoinf0
>>31
できないから困ってる定期

34: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:28:46.10 ID:ial1AKkr0
ほらな折れねぇ
no title

35: 風吹けば名無し 2020/06/28(日) 11:29:00.14 ID:CQxmbAVN0
敗北者は?

1001: 以下、シャキン速報からお送りします 2020/99/99(`・ω・´) 99:99:99.999 ID:syakinsokuhouh
ガバガバ翻訳...(`・ω・´)

引用元: ・https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1593310786/

       
       

スポンサードリンク